Ennahar Tv s'attaque aux entretiens avec les diplomates (Vidéo) - DIA
35801
post-template-default,single,single-post,postid-35801,single-format-standard,qode-listing-1.0.1,qode-news-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,qode_grid_1400,footer_responsive_adv,hide_top_bar_on_mobile_header,qode-content-sidebar-responsive,transparent_content,qode-theme-ver-12.0.1,qode-theme-bridge,bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-4.12.1,vc_responsive

Ennahar Tv s’attaque aux entretiens avec les diplomates (Vidéo)

DIA-20 septembre 2018: La chaîne Ennahar Tv s’est lancée hier soir dans une nouvelle stratégie d’émissions de grands entretiens consacrées aux diplomates étrangers. C’est l’Ambassadeur des Etats Unis en Algérie John Desrocher qui a ouvert le bal des entretiens avec les diplomates accrédités à Alger. C’est la présentatrice vedette du JT d’Ennahar Tv  Madjda Ben Arabia, (qui est une excellente anglophone) qui a tenu le rôle d’intervieweur dans l’émission. L’Ambassadeur américain qui est le premier diplomate US en poste à Alger qui ne communique pas avec les deux langues parlées en Algérie: Le français et l’arabe. Ce qui a obligé la chaîne Ennahar Tv à faire l’entretien en anglais. Techniquement la captation et l’interview sont parfaits, mais les sous titres ne sont pas valables pour un entretien diplomatique.  Le doublage de l’entretien est important pour faire passer le message au maximum de personnes, surtout que les algériens ne sont pas habitués aux sous titrages en arabe. 

Sur ce registre, la chaîne Echourouk News, a une langueur d’avance, puisqu’elle a été la première chaîne à commencer ce genre d’exercice sur initiative du journaliste Khaled Drareni avec les ambassadeurs occidentaux notamment. Mais chez ce dernier c’est la langue française qui est utilisée comme langue de l’entretien, avec l’Ambassadeur Desrocher, effectué en janvier dernier. Avec un doublage simple et fluide, les déclarations de l’ambassadeur, passent beaucoup mieux à l’écran.   

Salim Bey 

 

0Shares